Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Logics - Infinity-Valued Logic (PDC-15) - L521204e | Сравнить
- Logics - Methods of Thinking (PDC-14) - L521204d | Сравнить
- Sacation - Energy, Particles and Time (PDC-11) - L521204a | Сравнить
- Spacation - Anchor Points, Origin (PDC-13) - L521204c | Сравнить
- Spacation - Locating, Space, Time (PDC-12) - L521204b | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Логики - Логика Бесконечных Величин (ЛФДК-15) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Логика Бесконечных Значений (ЛФДК-15) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Методы Мышления (ЛФДК-14) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Методы Мышления (ЛФДК-14) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Размещение, Пространство, Время (ЛФДК-12) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Энергия, Частицы и Время (ЛФДК-11) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Якорные Точки, Начальная Точка (ЛФДК-13) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Определение Местоположения, Пространство, Время (ЛФДК-12) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Частицы, Энергии и Время (ЛФДК-11) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Якорные Точки, Точки Начала (ЛФДК-13) (ц) - Л521204 | Сравнить
CONTENTS Spacation: Energy, Particles and Time Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 11

Spacation: Energy, Particles and Time

Пространствование: частицы энергии и время

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 4 December 1952
Лекция, прочитанная 4 декабря 1952 года

Today we’re going to continue to talk about spacation. We’re going to go into energy, particles, and then go into time. We’re going to cover this all very rapidly and if anybody gets left behind, that’s too bad.

77 минут

We have a couple of questions here which have been asked; they’ll probably be answered in this lecture just in general.


Now the subject of spacation is the subject of the creation, handling of, or concept of space. What’s space? Very difficult problem at this time. It is sufficient to answer the problem in this wise. Actually the physicist has no definition for space – now isn’t that a heck of a thing? He operates in space all the time and he doesn’t have a definition for it. He says, „space,“ and everybody knows what he means, only he doesn’t know what he means.

Сегодня мы продолжим разговор о пространствовании. Мы рассмотрим энергию, частицы, а затем – время. Мы рассмотрим всё это очень быстро, так что если кто-то не успеет во всём разобраться, считайте, что вам не повезло.

Now, uh… a mathematician has a viewpoint for space. He says „point, a point is something with location but without dimension. It has no length, breadth, or thickness.“ That is a point, mathematician’s definition of a point. Now that’s all very well, but uh… what about this space?

Мне тут уже задали пару вопросов, и в этой лекции я, вероятно, отвечу на эти вопросы лишь в общих чертах.

Well, I’ll tell you what a space is, and a space is something, uh… well, you see it’s like this. Time… time, you see, you have time and you have, uh… well uh… the two interlocked and uh… and you, have time. That’s… that’s motion, and uh… what motion is… is uh… well, that’s time, uh… uh… well, operating in space. You see how that is?

Итак, предмет пространствования – это предмет, в котором мы рассматриваем создание пространства, работу с пространством и концепт пространства. Что такое пространство? Это очень трудный вопрос. И пока такого ответа будет достаточно. На самом деле у физиков нет определения пространства. Разве это не удивительно? Физики постоянно имеют дело с пространством, но у них нет определения пространства.

Now that’s all very clear and I’m very glad that you have that, because that is the limits of uh… our understanding the subject. Now, I want you to get into something very practical like building a steam locomotive, uh… weights, balances, and all into other complicated things here in this subject of physics because we haven’t got the time to spend on these basic fundamentals like what is space.

Они говорят: «Пространство», и все понимают, что они имеют в виду, – все, кроме самих физиков.

All right, let’s… let’s take a look at space. Now when you… when… when your physicist starts talking, remember the other day I was telling you, you can do an awful lot if you have three frames of reference. And you compare each frame of reference to the other frame of reference, then you’re all right.

Так вот, у математиков есть некоторая точка зрения относительно пространства. Они говорят: «Точка – это нечто, имеющее местоположение, но не имеющее измерений. У неё нет длины, ширины и толщины». Это точка... математическое определение точки. Всё это очень хорошо, однако как же насчёт пространства?

If you have three frames of reference just as you have if you have three summer lines of position, you’ve got a position. You can orient yourself, but don’t just take three, think you have something very thorough, if you merely have three things, each one defined in terms of the other two and without any further definition.

Что ж, я скажу вам, что такое пространство. Пространство – это нечто... ну, понимаете, это нечто такое. Время... время, понимаете, существует время и существует... что ж, эти две вещи взаимосвязаны... существует время, и это... это движение. А движение – это... ну, это время... действующее в пространстве. Понимаете, как всё это устроено?

Don’t think you have something defined. That is definition, as you find in the HANDBOOK FOR PRECLEARS, that’s definition by association. Uh… what is a cow? Well uh… a cow is like uh… yeah, well, you know what a bull is. Well, uh… well, a cow is not a bull but it is like a bull, and uh… they’re in a barn so that’s like a barn. low you understand of course what a cow is. That’s silly, isn’t it?

Теперь всё это совершенно ясно, и я очень рад, что вы всё это поняли, поскольку это предел нашего понимания данного предмета.

And yet, the physicist has been doing this. He says, „What’s space? Well, space is something in which uh… operates, uh… well, it’s motion, motion, and that’s time and… and motion… motion is change of position in space, and you see that changes position by time and time is a change of a… of a… a action or something in space.“

А теперь я хочу, чтобы вы занялись чем-то, что имеет сугубо практическое применение, и изучили, например, как строятся паровые локомотивы, я хочу, чтобы вы занялись гирями, весами и всеми этими сложными вопросами, которые изучаются в физике, поскольку нам некогда заниматься такими фундаментальными проблемами, как «что такое пространство?»

„You know, what is a cow? A cow is a… it’s like a bull, but it’s not a bull, but cows and bulls have something about this thing, otherwise you wouldn’t have barns. And uh… the barn, that’s a… we don’t know anything else about a barn. Actually it’s a far clearer explanation than…

Хорошо, давайте рассмотрим пространство. Так вот, когда физик начинает говорить... Помните, недавно я вам рассказывал, что можно сделать чертовски много, располагая тремя системами отсчёта? Если вы сопоставите каждую точку отсчёта с другими точками отсчёта, то у вас будет всё в порядке.

„Well, I’ll tell you. Space is something that is determined by time and energy, and energy is something determined by space and time, and time is something determined by energy and space.“ Now I tell you, get up… get an airplane up in this rat race and you get going around this field. And you go round and round and round. And you’ve got to get out of this rat race before you ever land or go anyplace with the airplane. Now that’s the solid truth of the matter.

Если у вас есть три точки отсчёта, точно так же, как если у вас есть три линии Самнера, то вы можете определить своё местоположение, вы можете сориентироваться. Но не ограничивайтесь только тремя... не думайте, что вы сможете точно что-то определить, если у вас есть всего лишь три элемента, каждый из которых определяется при помощи двух других и никак иначе. Не думайте, что в таком случае вы сумеете что-то определить.

Physics, nuclear physics, atomic and molecular phenomena, is going round and round in that rat race right now. What’s space? Space is a dimension in which a motion can operate and that’s time.

Это определение... вы можете найти это в «Руководстве для преклиров»... это определение посредством ассоциации.

What is time? Time uh… well, time is a measurement of change of a motion in space. Well, now, what is a motion? Well, that’s something operating in time and space, of course. Now I want you to get clearly there that if you have uh… some sort of a rat race like this, it adds up to space, energy and time, and that stands for S E T and that is SET.

«Что такое корова? Ну, корова похожа на... да, что ж, вы знаете, что такое бык. Что ж, корова – это не бык, но она похожа на быка. И они находятся в хлеву, так что это нечто вроде хлева. Теперь вы, конечно же, понимаете, что такое корова». Это глупо, не правда ли?

And SET was the most incredible, to read, of all Egyptian cats. And that was night itself. Now, actually, when… when you said… when you said this, you… you actually have a slightly wider range of comparison. We’ve said, what is space, energy and time. Well, space, energy and time adds up to SET and SET is a cat and that is an Egyptian cat, and it was a black cat. Now that’s all there is to it. But actually you’ve said more than energy, space and time. Space is time and energy, and time is space and energy. You’re not out of any rat race, I mean, we’re just there.

Однако физики именно так и поступают. Они говорят: «Что такое пространство? Ну, пространство – это нечто, где... действует... что ж, это движение. Движение... а это время. И... и движение... движение – это изменение положения в пространстве, и, понимаете, положение изменяется с течением времени, а время – это изменение... изменение движения или чего-то ещё, происходящее в пространстве».

And we’ve got to get out of this association of ideas and get over into another association of ideas before we can determine this and before we can use these concepts actually and handily in human experience – not just build uh… atom bombs and child’s toys and so forth with them.

«Что такое корова? Корова – это... она похожа на быка, но это не бык, но... так что у коров и быков есть что-то вот с этим, иначе не было бы хлевов. А хлев – это... мы больше ничего не знаем о хлеве».

Before we can do anything with these things we have to have them in a framework where man can experience. Now you are motion in space and time. You’re quite aware of that. But unless you compare that immediately and exactly to understandable experience, these three things aren’t worth much to you.

На самом деле, такое объяснение гораздо понятнее, чем: «Что ж, вот, что я вам скажу. Пространство – это нечто, определяемое временем и энергией, а энергия – это нечто, определяемое пространством и временем, а время – это нечто, определяемое энергией и пространством». Так вот, вы начинаете этот бег по кругу, и вы всё бежите, бежите и бежите по кругу. Вам нужно вырваться из этого круга, чтобы куда-нибудь прибежать или чего-то добиться. Вот так обстоят дела.

You build an atom bomb, so what? That’s nothing. So what are they? Space is a viewpoint of dimension. That’s a good definition. Thought it up myself and recommend it to you very thoroughly. Space is a viewpoint of dimension.

И люди, которые сейчас занимаются физикой, ядерной физикой, атомно-молекулярными явлениями, всё бегут и бегут по этому кругу.

Now we have such a thing as height, length and breadth. And you would get here uh… from an origin, you would get X Y Z. Now actually that’s a sort of a floor there and this back area here is a… a wall. You see how that would be there, you got a quadrant. You’ve got a chunk of space; it’s a viewpoint of dimension, that’s all, just a viewpoint of dimension.

Что такое пространство? «Пространство – это измерение, в котором может происходить движение, и это – время».

Now that doesn’t mean that you necessarily have to be at the point of view of your space. You can make some space that has a viewpoint of dimension way over there. Or you can be at the viewpoint of dimension yourself. You can mock up one, put one out here. You can be at it yourself, or you can be operating in a hidden viewpoint of dimension. That is to say, here’s a viewpoint of dimension over here someplace and you can actually operate without Knowing exactly where it is. You just know you’ve got some space.

А что такое время? «Время... ну, время – это мера изменения движения в пространстве».

And if you do that you have to put in a false viewpoint of dimension. You have to add then a viewpoint of dimension of your own. Now supposing you didn’t know where 0 was and you were out here. And you were operating in 0’s space, X Y Z 0 space, and you’re at… you’re at this little point here which is point one. And you want to use X, Y, Z coordinate space and you don’t know where 0 is.

А что такое движение? «Ну, это что-то, что происходит во времени и в пространстве, разумеется».

You’ve got to postulate something to use that adequately. You’ve got to say you know where 0 is. You’ve got to sort of assume you know where 0 is. That is the physical universe. You’re assuming you know where 0 is. 0 exists in the physical universe.

Так вот, я хочу, чтобы вам стало совершенно ясно, что если вы имеете дело с таким вот замкнутым кругом [см. рис. на следующей странице], то всё это сводится к пространству, энергии и времени, и это обозначается, как С-Э-Т, то есть СЭТ [примечание переводчика: от англ. SET – Space, Energy Time, что значит «пространство, энергия, время»]. А Сет был самым невероятным типом в Египте, о котором вы только можете что-нибудь прочитать, и... он был воплощением ночи. Так вот, теперь на самом деле у нас есть несколько больше данных для сравнения. Мы задали вопрос: «Что такое пространство, энергия и время?» Что ж, пространство, энергия и время сводятся к СЭТ, а СЕТ – это некий тип из Египта, и он был чёрным, как ночь. Хорошо, вот и всё.

What is the point of origin of the coordinates of the physical universe three-dimensional space? Actually this type of space is the idiot’s delight. This type of space goes into minus coordinates and down here you have a quadrant. Here you have a quadrant, back there a quadrant, here a quadrant. You’ve got eight quadrants.

Но на самом деле сейчас мы сказали нечто большее, чем просто: «Энергия – это пространство и время, пространство – это время и энергия, а время – это пространство и энергия». Однако мы пока ещё не вышли из замкнутого круга. Я имею в виду, что мы по-прежнему ходим по кругу. А нам нужно отказаться от ассоциативной связи между этими понятиями и установить ассоциативную связь с какими-то другими понятиями, и тогда мы сможем дать определение всему этому. И чтобы эти концепты действительно можно было с лёгкостью использовать в человеческой деятельности... не просто делать бомбы, детские игрушки и так далее, используя всё это... чтобы мы могли что-то сделать, используя эти концепты, мы должны выразить их в такой форме, чтобы человек мог испытать всё это на собственном опыте.

If you take three intersecting planes there it gives you all these beautiful quadrants. Three intersecting planes – it’s very lovely, beautiful, and uh… the planes don’t exist, all they are is a viewpoint of dimension. Now to each one of you postulating a viewpoint of dimension: as long as you postulate that you do not know where origin is, you cannot then yourself say you are origin. As long as… as you think, „Well, there’s an origin someplace, and that’s really what the origin is, why, I’ll just kind of tap in and say, „Well, I… I’ll be origin too, I mean I’ll just view this thing from this.““

Так вот, вы являетесь движением в пространстве и времени. Вы вполне это осознаёте. Но если вы не можете непосредственно и в полной мере сопоставить всё это с чем-то, что вы испытали на собственном опыте и что было бы вам понятно, то эти три понятия не будут представлять для вас большой ценности. Используя их, можно создать атомную бомбу. Ну и что? Да ничего. Так что же означают эти понятия?

But it’s a sort of diffident thing; it’s something – you don’t say I’m origin for the MEST universe. Just… just think of this. Just think of this as the thought to yourself right now: I am the origin point of the whole MEST universe.

Пространство – это точка видения протяжённости. Это очень хорошая дефиниция. Я придумал её сам, и я вам её очень рекомендую. Пространство – это точка видения протяжённости.

Sometimes people get pale when they think of that. „That’s just, oh no, I am the point of creation of the MEST universe. No, no, uh-uh.“ Now, what he does instead, he says, „Origin, I don’t know anything about that – wherever the origin is, but I sort of look at what is there in terms of origin. I sort of look at this from a viewpoint here that, well, uh… it’s a secondary viewpoint and somebody must have given it to me.“

Так вот, у нас есть высота, ширина и глубина. И мы получаем оси X, Y и Z, которые берут своё начало в одной точке. На самом деле, здесь у нас своего рода пол, а вот эта область сзади – это стена. Видите, как это получается, понимаете, это квадрант. Это кусок пространства. Это точка видения протяжённости, вот и всё... просто точка видения протяжённости.

And here we get the whole theory of God made the physical universe and God made me but uh… I am – by His good offices, good graces and by a charter which I don’t quite have a copy of – am able to view all this space by His leave. And that’s where you get that.

Так вот, это не значит, что вы обязательно должны находиться в точке видения пространства. Вы можете создать пространство, точка видения протяжённости которого находится аж вон там. Или же вы сами можете находиться в точке видения протяжённости.

Now, what kind of self-determinism is this? This is pretty horrible self-determinism. Now what… what’s the viewpoint of space of the MEST universe? Well, the truth of the matter is, you are at the viewpoint of the space of the MEST universe with an extensional line from the viewpoint of space of… of dimension of the MEST universe. You’re actually at that point. You want to know where you are? Well, you’re actually at that point. And you want to know what you’re doing? You’re kidding yourself you’re someplace else. Now, that’s the trick of the MEST universe.

If you can tell a fellow, „All right, now look, we’re going to coincide our viewpoints of dimension. Now you agree that uh… it’s that-a-way and that-a-way and that-a-way. Now you agree that, don’t you? All right, now that you’ve agreed that, you have that, now you know you couldn’t possibly have made that, now we’ll move you someplace else and you pretend you’re at this new place.

Рисунок 1

It’s very simple to take a thetan and knock him into a state of somnolence and make him believe he is someplace else and then actually operate with him at that new place. You could, for instance, take a… go down the street here and find a lady of easy virtue and uh… put her into a super trance and then tell her very convincingly while she’s in this super trance that you’re going to take care of her body, but you simply want her to go down and uh… uh… uh… be Mrs. Eisenhower. The darndest things would happen to Mrs. Eisenhower. This is one of the oldest political gimmicks in this universe. This is so old and so worn out as a political gimmick that nearly everybody has done it and he is now guilty of an overt act every time he thinks of it.

Вы можете создать точку видения протяжённости, вы можете поместить её вот сюда, вы можете сами находиться в точке видения протяжённости, вы также можете действовать, находясь в скрытой точке видения протяжённости. Иначе говоря, где-то здесь находится точка видения протяжённости, и вы на самом деле можете действовать, не зная, где в точности находится эта точка. Вы просто знаете, что у вас тут есть какое-то пространство. В этом случае вы должны поместить сюда ложную точку видения протяжённости. Таким образом, вы должны добавить сюда свою собственную точку видения протяжённости.

You take somebody’s body here and you just change this false viewpoint of dimension. Because it is a false viewpoint of dimension from which he is operating, an extended viewpoint of dimension of the same point in space, he can then be shifted anywhere because he’s already lost. He’ll already believe he’s anywhere if he doesn’t know where he is. All you’ve got to do is get somebody thoroughly lost and then tell him that he’s at Broadway and 42nd Street while he’s standing out in the middle of Albuquerque, and if he’s so thoroughly lost he couldn’t even recognize Broadway and 42nd Street he would shake you by the hand and pant with gratitude. You’ve at least given him a name for the place he is and the point he is.

Так вот, допустим, вы не знаете, где находится точка О, а вы находитесь вот здесь, и вы действуете в пространстве О-в пространстве XYZO – и вы находитесь вот в этой маленькой точке, в точке 1, и вы хотите использовать пространство координат XYZ, но вы не знаете, где находится точка О, в таком случае вы должны что-то спостулировать, чтобы должным образом использовать это пространство: вы должны сказать, что вы знаете, где находится точка О. Вы должны как бы допустить, что вы знаете, где находится точка О. Так возникает физическая вселенная. Вы допускаете, что вы знаете, где находится точка О; точка О существует в физической вселенной.

Now you recognize that, he’s… he’s so anxious to be found that he’s willing to believe he’s lost. All right, we take this fellow and bring him into the MEST universe, and you say, „All right, now, uh… you’re coming in here at the point of origin viewpoint. And uh… here you are and you see all these beautiful dimensions. Now you’re here. Now just out of a favor we’re going to let you into this place and you can go someplace else and take a look at it.“ Of course, the viewpoint of dimension is right there.

Что представляет собой точка начала координат трёхмерного пространства физической вселенной? На самом деле такого рода пространство – это радость идиота. Такого рода пространство переходит в область отрицательных координат. И у нас есть квадрант вот здесь, внизу, у нас есть квадрант вот здесь, и вот здесь, сзади, тоже есть квадрант, и вот здесь квадрант. Мы получаем восемь квадрантов.

He’s never been anyplace else from the moment he first heard about the MEST universe until right this instant. You want to play around with this with a preclear, you can feel the walls start creaking. Now we’ll say something about it takes two to disagree. If two disagree with the MEST universe, it’ll go by the boards or something like that. It’s almost… it’s almost that delicately in balance. It’s something you have to be very, very careful about, not something which you have to fight and hit over the head with a sledgehammer.

Если у вас есть три пересекающиеся плоскости, то вы получаете все эти замечательные квадранты. Три пересекающиеся плоскости. Это просто восхитительно, это прекрасно. Но эти плоскости не существуют, они являются не более чем точкой видения протяжённости.

The only reason people are hard to process is they’re scared that they’ll find just that and go zip and here won’t be anything. And so they… they won’t move over here and touch this viewpoint of dimension but they’re at the viewpoint of dimension; they’ve never been anyplace else because they can’t be anyplace else in the MEST universe but at the viewpoint of dimension. But that’s a point of no space.

Так вот, если вы постулируете точку видения протяжённости и постулируете, что вы не знаете, где находится начало, то вы не можете сказать, что являетесь началом, – это справедливо для каждого из вас. Если вы думаете: «Что ж, где-то здесь есть начало, и оно действительно является началом. Что ж, я просто как бы заберусь сюда и скажу, что я тоже буду началом. То есть я просто буду смотреть... буду смотреть на всё это вот отсюда». Но в этом случае вы как бы не уверены в себе. Вы не говорите: «Я являюсь началом вселенной МЭСТ». Просто подумайте об этом... подумайте сейчас: «Я являюсь точкой начала всей вселенной МЭСТ». Люди порой бледнеют, когда думают об этом. Я хочу сказать, что они просто: «О, нет. Я являюсь точкой, в которой создаётся вселенная МЭСТ. Нет, нет. Нет».

And origin is a point of no dimension. A point has neither length, breadth nor depth, but it is something from which you could view length, breadth, and depth. Now if you very adventurously suddenly start out and postulate that you are a viewpoint of dimension, you have broken agreement with, as far as you are concerned, with being where you are.

Вместо этого человек думает: «Начало. Я ничего об этом не знаю, где бы ни находилось это начало, но я буду смотреть на то, что тут есть, я буду смотреть на всё это как бы из точки начала... я буду как бы смотреть на всё это из точки видения вот здесь... что ж, это вторичная точка видения и, должно быть, кто-то мне её дал».

You are saying I am at my own point of origin; naturally, how could you ever be anywhere else. If you’ve agreed that you were at the MEST universe’s point of origin and then the MEST universe has given you a point of origin which you can now use, you have abandoned your own ability to be a viewpoint of dimension. And if you’ve abandoned being a viewpoint of dimension yourself then you don’t think you can create space.

И таким образом мы получаем целую теорию: «Бог создал физическую вселенную, и Бог создал меня, и благодаря его доброте, благодаря его благосклонности, а также в соответствии с указом, копии которого у меня, в общем-то, нет, я с его позволения могу видеть всё это пространство». Вот откуда всё это берётся.

What’s space? Space is a viewpoint of dimension. That’s why in mock-up processing you get this odd phenomena: An individual goes ahead and he looks at these mock-ups and they fade out and they get thin and they do this and they wobble around. He thinks he’s viewing them in somebody else’s space.

Что же это за селф-детерминизм? Это довольно паршивый селф-детерминизм.

He doesn’t know he’s really viewing them in his own space, that he’s never had anything but his own space, there isn’t anything but his own space, he… he doesn’t know this so he thinks they wobble around. Get him to postulate first a viewpoint of dimension. Get him to postulate and look and make the area in which he’s going to place the mock-up. Now the way you make this area, is simply to give it dimension from the viewpoint of the individual. You just give it dimension, you say, it’s uh… uh… long that-a-way and that-a-way and it’s… it’s… it’s tall that-a-way and that-a-way to a certain distance. And it’s… it’s wide this-a-way and that-a-way, and it just goes out there.

Что же такое точка видения пространства физической вселенной? Что ж, на самом деле, вы находитесь в самой точке видения пространства физической вселенной и из этой точки видения пространства... протяжённости физической вселенной простирается линия. Вы на самом деле находитесь в этой точке. Вы хотите знать, где вы находитесь? Что ж, вы на самом деле находитесь в этой точке. И вы хотите знать, что вы делаете? Вы морочите себе голову, думая, что вы находитесь в каком-то другом месте. В этом-то и заключается обман физической вселенной.

And uh… it’s uh… it’s a very finite dimension. I got… I’ve extended a shell out there and got this shell all around this particular area and, all right, now we’ve got a space here. Now we’re going to put a particle in this and we’re going to make the particle go into motion and we are going to have a mock-up.

Вы можете сказать человеку: «Хорошо, послушайте, сейчас мы совместим наши точки видения протяжённости. Так вот, вы согласны, что это так-то и так-то, так-то и так-то. Так вот, вы согласны, что это так, верно? Хорошо, теперь, когда вы с этим согласились, вы это приняли, теперь вы знаете, что вы в принципе не могли создать это. Теперь мы переместим вас в какое-то другое место, а вы притворитесь, что находитесь в этом новом месте».

And actually, if he goes at it a long… this isn’t a ritual line, this is really the only way you can do it. He’s been doing that other automatic and let’s get out of the automaticity bracket. He’s been doing the other automatically so you just say to dickens with this automatic. It’s getting postulated space, and you’ll find something very peculiar – that the things are more durable.

Вы запросто можете привести тэтана в полусонное состояние и сделать так, чтобы он поверил, будто находится в каком-то другом месте, а затем управлять им в то время, как он находится в этом новом месте. Например, вы можете пройтись по улице, найти женщину лёгкого поведения, привести её в состояние глубокого транса, а затем сказать ей очень убедительным тоном, что вы позаботитесь о её теле и что вы хотите, чтобы она просто отправилась в соответствующее место и стала миссис Эйзенхауэр. И с миссис Эйзенхауэр начнут происходить самые невероятные вещи. Это один из древнейших политических трюков в этой вселенной. Это очень древний и очень избитый политический трюк, и почти каждый из вас использовал его в своё время, так что теперь каждый раз, когда вы думаете об этом, вы чувствуете себя виновным в совершении оверта. Вы просто берёте тело человека и изменяете эту ложную точку видения протяжённости.

His… his mock-up won’t… are… he looks at them and he’s much more interested in them and they’re much more durable and he’s more careful of his space. So, whenever you have a preclear doing a mock-up, he will think he’s using MEST universe space and as such he… he really won’t have too much brrrr doing this because he knows he’s just working on borrowed space, and… but that’s the biggest gag that could happen to anybody, isn’t it?

Ведь точка, из которой действует тэтан, является ложной точкой видения протяжённости, это точка видения протяжённости, которая простёрта из той же точки видения протяжённости в пространстве, поэтому тэтана можно переместить куда угодно, поскольку он уже запутался – он не знает, где он находится. Если тэтан не знает, где он находится, то он поверит, что он находится там-то и там-то – где бы это ни было. Вам нужно лишь сделать так, чтобы человек основательно запутался, а затем сказать ему, что он находится на пересечении Бродвея и 42-ой улицы, в то время как на самом деле он стоит посреди Альбукерке, и если человек настолько сильно запутался, то он даже не сможет узнать Бродвей и 42-ую улицу, он пожмёт вам руку и рассыплется в благодарностях. По крайней мере вы сказали ему, как называется место, в котором он находится, и указали ему, где именно он находится. Поймите, он так сильно хочет узнать, где он находится, что готов поверить, будто он запутался и не знает, где он.

Fellow comes along and he says, „Now look,“ he says, „here you are at this point of dimension? Now you’re going to look at our dimension. Ha-ha. Now you’re going to look at our dimension. Now look out that-a-way and this-a-way and tall-a-way and wide-a-way and… and just… just look at this all. And that’s our viewpoint of dimension. How do you like it?“ Rrrrr.

Хорошо, мы берём этого парня и помещаем его во вселенную МЭСТ. И вы говорите ему: «Хорошо. Так вот, ты входишь сюда в начальной точке видения. И вот ты здесь, и ты видишь все эти замечательные протяжённости. Так вот, ты находишься здесь. А теперь мы просто сделаем тебе одолжение – мы пустим тебя внутрь, так что ты сможешь отправиться в какое-нибудь другое место и посмотреть на всё это». Но, конечно же, точка видения протяжённости... тэтан находится именно в точке видения протяжённости. Он находится в ней всегда, начиная с того самого момента, когда он впервые услышал о вселенной МЭСТ, и вплоть до этой секунды. Возьмите преклира и проработайте с ним всё это, и вы почувствуете, как начнут трещать стены.

You see, all he’s done is make this fellow make some space. I mean, „Now you’ve seen our viewpoint of dimension, isn’t that nice? That’s a nice viewpoint of dimension. Now we’re going to let you go into one of the coordinate points from this viewpoint of dimension and uh… you after that will be able to view our space. And that’s very nice and we’re not going to charge you anything for it. That’s very nice of us.“

Я всегда говорю что-то вроде: «Чтобы возникло несогласие, нужны двое». Если двое перестанут соглашаться со вселенной МЭСТ, то эта вселенная будет выброшена за борт или произойдёт что-то в этом роде. Это очень хрупкая вселенная. С ней нужно обращаться очень и очень осторожно, вам незачем с ней сражаться и молотить по ней кувалдой.

So, he is told he is at the viewpoint of a dimension and after he’s told he’s at the viewpoint of dimension, so help me, he is permitted then to go to a coordinate point in these dimensions and thereafter operate.

Единственная причина, по которой людей трудно одитировать, заключается в следующем: они боятся обнаружить, что эта вселенная такая хрупкая, они боятся, что всё это раз – и исчезнет. Поэтому они не хотят перемещаться вот сюда и прикасаться к этой точке видения протяжённости. Но они находятся в точке видения протяжённости; они никогда нигде больше и не находились, поскольку они не могут находиться где-то ещё во вселенной МЭСТ, кроме как в точке видения протяжённости.

Position one, the only space there is as far as he’s concerned is, the space which he is manufacturing every instant from viewpoint one. But he’s manufacturing from viewpoint one a backtrack back to origin point and he’s keeping this space manufactured all the time very arduously in order to have viewpoint one.

Однако в этой точке отсутствует пространство. Начало – это точка, в которой нет протяжённостей. У точки нет длины, ширины и глубины, однако из точки вы можете видеть длину, ширину и глубину.

Now, there isn’t any reason why he just can’t start manufacturing space from viewpoint one. He just manufactures space out here and here and here. No reason why he can’t. It’s idiotic that he doesn’t, except for one thing: If he did that too thoroughly the MEST universe would vanish.

Так вот, если вы вдруг, набравшись храбрости, спостулируете, что вы являетесь точкой видения протяжённости, то тем самым вы разорвёте соглашение... с вашей точки зрения... вы перестанете соглашаться с тем, что находитесь там, где вы находитесь. Вы говорите: «Я нахожусь в своей точке начала». Естественно, как вы вообще можете быть где-то ещё?

Now he does this very diffidently because he’s afraid that if he does this the MEST universe will vanish and then he won’t know how to get back to that point of origin. That’s cute, because the only way he can get back to the point of origin is to say, „Well, let’s see, I’m… I’m viewing this thing now from the point of origin of the MEST universe. Okay, now that I’m there I shall now extend myself to the coordinate point one. Okay, I’m at the coordinate point one, I shall now view the MEST universe.“

Если вы согласились с тем, что находитесь в точке начала вселенной МЭСТ и что вселенная МЭСТ предоставила вам точку начала, которую вы теперь можете использовать, то тем самым вы отказались от своей способности быть точкой видения протяжённости. А если вы отказываетесь от того, чтобы самому быть точкой видения протяжённости, то вы начинаете думать, что не можете создавать пространство.

And he will again. He doesn’t get lost. That’s elementary, an elementary dissertation on the thing.

Что такое пространство? Пространство – это точка видения протяжённости. Именно поэтому, проводя процессинг по созданию мокапов, вы сталкиваетесь с таким вот странным явлением: человек смотрит на мокапы и они начинают исчезать, они становятся неплотными, с ними происходит то и сё, они покачиваются и перемещаются туда и сюда. Человек думает, что он видит эти мокапы в чужом пространстве. Он не знает, что на самом деле он видит их в своём пространстве, что у него никогда не было никакого другого пространства и что нет никакого другого пространства, кроме его собственного. Он этого не знает, и поэтому он думает, что эти мокапы покачиваются и перемещаются туда-сюда.

What do we mean by space then? We mean a viewpoint of dimension. That’s just an elementary definition, but it’s a very workable definition. That definition will work in physics, by the way.

Добейтесь, чтобы сначала он спостулировал точку видения протяжённости. Добейтесь, чтобы он постулировал и смотрел, добейтесь, чтобы он создал область, в которую он будет помещать мокапы. Как вы создаёте такую область? Вы просто задаёте протяжённость из точки видения индивидуума. Вы просто задаёте протяжённость.

What is the space of… what is the space of an electric motor? The space of an electric motor would be two things: the viewer’s – the viewer could consider himself at point of origin and space would be his dimensional set-up, see – I mean he’d be at point of origin looking at electric motor, that would put the electric motor at coordinate point one in the viewer’s space. Now he could look at it just exactly in reverse. We could say the electric motor is a point of origin and the viewer is at coordinate point one. And the viewer is using the electric motor’s space in which to view the electric motor. Yeah, we could do that.

Вы говорите: «Вот это у нас длина, вот это у нас высота – это простирается на такое-то расстояние. А вот это у нас ширина и всё это простирается вон туда. И у этой протяжённости есть предел. Я создал оболочку и простёр её повсюду вокруг этой области, хорошо, теперь у нас тут есть пространство. Теперь мы поместим сюда какую-нибудь частицу и заставим её прийти в движение, и у нас будет мокап».

Now, we could go further than that. We could say: The viewer is at origin point and the electric motor as a coordinate point one. But the electric motor and the viewer are both viewable because of the existence of an unknown, get that, unknown coordinate point.

И на самом деле, если человек продолжает всё это... это не какой-то ритуал, в действительности это единственный способ, при помощи которого он может всё это сделать. Он делал всё это на автомате; давайте откажемся от этого автоматизма. Он делал всё это на автомате. Так что вы просто говорите: «К чёрту этот автоматизм», -вы просто добиваетесь, чтобы он постулировал своё пространство. И вы обнаружите нечто весьма интересное: предметы станут для него более прочными. Его мокапы теперь ммм, они хрм! Человек смотрит на них и теперь они вызывают у него гораздо больший интерес, они стали гораздо более прочными и человек стал более осторожно обращаться со своим пространством.

Of course, neither the viewer nor the electric motor would be viewing with own space and therefore would not be viewing with any great clarity. Get that unknown. All you have to tell somebody and convince them of, is that it’s unknown. There’s a fellow by the name of Herbert Spencer, old favorite of mine. He talks about the knowable and the unknowable. Well, that’s just great. Any time you say that this thing is unknowable, you postulate that somebody has postulated it already, and then you don’t know what he postulated.

Итак, когда ваш преклир создаёт мокап, он думает, что он использует пространство вселенной МЭСТ, так что в действительности он будет делать всё это без особого энтузиазма, поскольку он знает, что использует пространство, которое он просто-напросто «одолжил». Но это всем хохмам хохма, не правда ли?

That would be all there would be to the unknowable. I’ll go over that again. The unknowable, the unknowable would mean that somebody knows that somebody has postulated something, but this person doesn’t know what that somebody else postulated. And then that the individual himself is willing to make a postulate, that he will now never know what the other individual has postulated.

Кто-то приходит и говорит: «Послушай, ты находишься здесь, в этой точке видения протяжённости. А теперь посмотри на наши протяжённости. Ха-ха! А теперь посмотри на наши протяжённости. Посмотри вот сюда и вот сюда, посмотри вверх и посмотри вширь, просто посмотри на всё это. Это наша точка видения протяжённости. Нравится?» Ррррррр!

All knowledge is, is a series of postulates. Now, anything can work out from these postulates, so when you say something is unknowable you have to go through that… that complete complexity of conditions. You’ve got… you’ve got to postulate that something exists to be known and that then nothing can be known about it. Big trick.

Понимаете, человека просто заставили создать какое-то пространство. Хорошо. «Теперь ты увидел нашу точку видения протяжённости. Здорово, не правда ли? Это замечательная точка видения протяжённости. А теперь мы позволим тебе переместиться из этой точки видения протяжённости в одну из других точек, и тогда ты сможешь осмотреть наше пространство. Это просто замечательно, и мы ничего с тебя не возьмём за всё это. Вот какие мы замечательные».

All right, let’s look how that applies here to point of origin. We have to postulate that this universe, uh… work as it does, we have to postulate that there is a point of origin and that is unknown. And, furthermore, when you start a preclear working, one of the first things your preclear does is run into the postulate that he can’t know because somebody else has made a postulate, now he can’t know what that postulate was. That he’s running across an unknowable. You’re running across the fact that the preclear is certain that if he knows something it will blow up.

Итак, человеку сказали, что он находится в точке видения протяжённости, и после того, как ему сказали, что он находится в точке видения протяжённости, ей-богу, ему позволили переместиться в какую-то другую точку, находящуюся в пределах этих протяжённостей, и затем действовать... это точка 1. С точки зрения человека, существует лишь то пространство, которое он сам создаёт каждое мгновенье из точки видения 1. Но, находясь в точке видения 1, он продолжает создавать пространство из точки начала, и он продолжает постоянно создавать это пространство, чтобы иметь точку видения 1, и он делает это очень усердно.

Or if a mystery is exposed the power will be gone in it. Ah, ah, true, true, if a mystery is exposed, the power will be gone in it. The uh… whole principle of the unknowable though and the unknown and the „We’ve got to know but it doesn’t exist,“ and that sort of thing depends mostly upon the confidence that somebody else can make a more powerful postulate than yourself.

Так вот, ничто не мешает ему просто взять и начать создавать пространство из точки видения 1. Он просто создаёт пространство здесь, здесь, и вот здесь. Ничто не мешает ему начать делать это. Но он этого не делает и это просто идиотизм. Есть, правда, одно обстоятельство: если он начнёт делать это очень усердно, то вселенная МЭСТ исчезнет.

All right, if you believe that other people can make much more powerful postulates and they’re in full control of their minds and situation at all times, why, you of course have set yourself up a continuing and continual unknown.

Так вот, тэтан делает всё это очень неуверенно – он боится, что если он это сделает, то вселенная МЭСТ исчезнет и тогда он не будет знать, как попасть обратно в эту точку начала. Это очень мило, поскольку единственный способ для него попасть обратно в точку начала, это просто сказать: «Что ж, ну-ка посмотрим, сейчас я вижу всё это из точки начала физической вселенной. Хорошо, теперь, находясь здесь, я распространюсь в точку 1. Хорошо, теперь я в точке 1, и теперь я буду видеть вселенную МЭСТ». И он снова будет её видеть, если только не запутается. Это элементарно, это простейший трактат на данную тему.

You see, that doesn’t happen to be true at all. You get up into the telepathy bands some time and find the postulates other people are making around you. „Let’s see, will I have chocolate or vanilla? Well, let’s see, the waitress looked at me rather hard when I said „chocolate,“ so I guess I think I’d better take vanilla, but I don’t like vanilla. But then you can’t ever have what you like anyway, so the best thing to do is – probably they haven’t got vanilla anyway – well, I won’t order it.“

Тогда что же мы имеем в виду, говоря «пространство»? Мы имеем в виду точку видения протяжённости. Это просто элементарная дефиниция, но с помощью этой дефиниции можно получать очень хорошие результаты. Эту дефиницию, между прочим, можно с успехом применить в физике.

Yes, indeed, there are much more powerful postulates around than both you and me.

Что представляет собой пространство электродвигателя? Пространством электродвигателя будут две вещи: наблюдатель может считать, что он находится в точке начала, и тогда пространство будет образовано его системой координат. То есть наблюдатель является точкой начала, и он смотрит на электродвигатель, в этом случае электродвигатель будет находиться в точке 1 в пространстве наблюдателя. Так вот, мы можем посмотреть на это прямо противоположным образом. Мы можем сказать, что электродвигатель находится в точке начала, а наблюдатель находится в точке 1. Тогда наблюдатель использует пространство электродвигателя и видит в нём электродвигатель. Понимаете, как это получается?

All right, don’t get confused about this viewpoint of dimension. We could go much further into this, but that’s about all we got there. We got a viewpoint of dimension. That’s a very simple way to view this.

Но мы можем пойти ещё дальше. Мы можем сказать, что наблюдатель находится в точке начала, а электродвигатель – в точке 1. Но как электродвигатель, так и наблюдатель являются видимыми благодаря тому, что существует неизвестная (поймите это – неизвестная) точка. Тогда, разумеется, как наблюдатель, так и электродвигатель будут смотреть в чужом пространстве и, следовательно, не смогут видеть очень чётко.

You say it’s down there that-a-way, there’s a point and there’s a distance between myself and that point. There’s a dimension between myself and that point. It’s a very interesting thing that the meter is a metal rod of certain length which resides in Paris. That’s a meter. It isn’t even the number of something or others, uh… it isn’t even the number of something or others as a hemisphere, uh… yards, or something of that sort. It’s some equidistant point on the equator. The French tried to make it this and they sent a big expedition down to Equador to measure all this and then they flubbed it up, and so the meter doesn’t mean that.

Поймите: неизвестная. Вам нужно лишь сказать человеку, что эта точка неизвестна, и убедить его в этом.

It could have been circumference, something to do with the circumference of Earth, but they missed it by enough to make it unworkable, unusable. So, uh… it… it is really a length of a piece of metal at a certain temperature which is in Paris.

Есть один парень, которого зовут Герберт Спенсер, он у меня с давних пор в любимцах. Он говорит о познаваемом и непознаваемом. Что ж, это просто замечательно. Каждый раз, когда вы говорите, что нечто непознаваемо, вы постулируете, что кто-то уже спостулировал это нечто и что вы не знаете, что именно он спостулировал. Вот и всё, чем является непознаваемое.

What is a yard? Well, a yard is the length of a… of a… of a… something in England, uh… that’s a yard. There’s this down… there’s a couple of these things have been duplicated down here at the Bureau of Standards, US Bureau of Standards, and they are kept down there in cages, so that they won’t get out and measure people. And… and they’re… that’s… that’s… that’s feet and yards and meters and so forth. All right, that’s what they are.

Я повторю это ещё раз. Непознаваемое означает следующее: человек знает, что кто-то спостулировал нечто, но он не знает, что именно спостулировал этот кто-то, и, кроме того, это означает, что человек готов спостулировать, что теперь он никогда не будет знать, что именно спостулировал другой человек.

Now it’s a funny thing, you just take it for granted that those things exist and if you went down there what would you have to do? You’d say, „Let’s… let’s look… look, let’s see now, this… this goes from this distance over here, from this viewpoint of dimension over here to this viewpoint of dimension with relationship to me. That’s what your view of it says.

Знание – это просто ряд постулатов. Так вот, спостулировать можно всё, что \ угодно, и когда вы говорите, что нечто является непознаваемым, вы должны создать сложную систему условий: вы должны спостулировать, что существует нечто, о чём нужно знать, а затем вы должны спостулировать, что об этом нечто ничего знать нельзя. Это тот ещё фокус.

You say it looks from this viewpoint of dimension to this viewpoint of dimension and it exists in space which has been postulated from a point of origin by a fellow by the name God or Johnson or somebody. I mean, they’re just that foggy on it. They… they wou… you would say, „Space, well, they…“

Хорошо, давайте посмотрим, как всё это можно применить к точке начала. Чтобы эта вселенная была такой, какая она есть, мы должны спостулировать, что существует точка начала и что эта точка начала неизвестна. Далее, когда вы начинаете работать с преклиром, то почти сразу ваш преклир сталкивается с постулатом о том, что он не может знать. Поскольку кто-то другой сделал постулат, преклир теперь не может знать, что это был за постулат... преклир сталкивается с непознаваемым. Вы сталкиваетесь со следующим фактом: преклир уверен, что если он будет знать нечто, то это нечто взорвётся, или что если тайна будет раскрыта, то сила, заключённая в ней, уйдет. Ха-ха. Это правда, это правда. Если тайна будет раскрыта, то сила, заключённая в ней, уйдёт.

First thing they tell you, „God is everywhere.“ Rrrrr. You mean we can’t have any of our own space in this universe because that’s all God’s space. That’s the neatest trick of the universe. That’s been perpetuated for 76 trillion years. You think that’s new?

Однако этот принцип непознаваемого, неизвестного, и «Мы должны знать, но это не существует», и тому подобные вещи – всё это главным образом зависит от вашей уверенности в том, что кто-то может создать более мощный постулат, чем вы.

It’s all somebody else’s space so you be careful what you put into it. And you be careful what you take out of it, but the only thing you ever see which is the most mysterious thing to you, the most mysterious thing is all you ever see; if you were going to look at the standard meter, you would see that it existed from this far maybe to your left to that far to your right. Or you could go around to the end of it and look down along the length of it and say, „It exists from this point here out there. There it is.“ Or if you, your… your visio was pretty good, instead of seeing with MEST eyes, why, you just turn around to the thing and you’d say, „Well, it goes from a certain distance from here out that-a-way to there.“

Хорошо. Если вы думаете, что другие люди могут создавать гораздо более мощные постулаты, чем вы, и что они всегда полностью контролируют свои умы и контролируют ситуацию, в которой они находятся, тогда вы, конечно же, создали для себя постоянно существующее неизвестное. Но всё это вовсе не так.

Well, if you were to lie down on a bench and take a look at this meter, you’d say, „Well, it goes from a certain distance below my feet.“ And now if you turn around on the bench you’d say that you went from a certain distance from my head, that’s all the same meter. You’ll notice it keeps occupying different points in space.

Когда-нибудь вы подниметесь на более высокий уровень и окажетесь в диапазоне телепатии, и тогда вы узнаете, какие в действительности постулаты создают люди вокруг вас: «Ну-ка посмотрим. Какое мороженое мне заказать: шоколадное или ванильное? Так-так, когда я сказал "шоколадное", официантка посмотрела на меня недобрым взглядом, так что, пожалуй, я лучше закажу ванильное, однако я не люблю ванильное, но, с другой стороны, то, что тебе нравится, тебе всё равно никогда не достаётся. Так что лучше всего... у них, наверное, всё равно нет ванильного мороженого. Что ж, я не буду ничего заказывать».

Well, it’s an awfully neat trick of you to be able to do this because you see you’re viewing it all the time from a point of origin which you don’t know about and you don’t own. You want to keep that firmly in mind all the time you’re looking at that meter. That it exists, it exists from a viewpoint that is being viewed all the time.

Да уж, конечно, люди вокруг вас создают гораздо более мощные постулаты, чем вы!

That’s why, somebody’s got his eye on you. Viewpoint of origin, that’s what we’ve got here. And all these things I’ve been saying, you got an X Y Z coordinate there. Now there’s no reason at all why we can’t have space that looks this way. That’s the Z coordinate and that is the uh… Y coordinate and that is the X coordinate and this is the G coordinate. And back this-a-way – we get more complicated space now. Back this-a-way from the point of origin we always have a spiral. And that’s twisted space when viewed backwards from the point of origin. This would merely be a fixed point of origin, a more fixed viewpoint – you would say the forward look in this space gives you this picture and objects which are in that conform to that pattern and are distorted to that degree and back of this there is a negative viewpoint and everything just all sort of twists away.

Хорошо. Не запутайтесь с этой точкой видения протяжённости. Мы могли бы рассмотреть всё это гораздо подробнее, но это практически всё, что мы здесь имеем. У нас есть точка видения протяжённости. Это очень простая точка зрения на всё это.

Once upon a time you probably made a lot of experiments with this sort of thing. The space is terribly interesting in that it is, uh… well, this, by the way, this is, by the way, uh… torsional G space. And that is… it would be the general viewpoint, I’m sure, taken by the torsional people.

Вы говорите... вон там есть точка, и от этой точки меня отделяет некоторое расстояние. Между мной и этой точкой есть некоторая протяжённость.

You’ve seen contortionists, well, they’re… they’re operating in that kind of space. Now… now, here, this is… this is very solid mathematics. Somebody cores along to you, and he says, „Oh, that fourth dimension, that’s very mysterious stuff.“ It sure is.

Очень интересно, что метр – это металлический брус определённой длины, который находится в Париже. Это и есть метр. Это даже не «количество того-то и того-то...» Это даже не «количество того-то и того-то образует полушарие»... ярдов или чего-то в этом роде... это некая равноудалённая точка на экваторе. Французы попытались установить эту длину, и они отправили большую экспедицию в Эквадор, чтобы всё это измерить, и они там здорово напортачили, так что это вовсе не метр. Это могла бы быть длина окружности... это можно было бы как-то увязать с земным меридианом, но французы там что-то напутали, так что всё это никуда не годится и их результаты нельзя использовать. Так что на самом деле метр – это длина металлического бруска, который хранится в Париже, измеренная при определённой температуре.

You know, you could have fourth dimension that was a twist, a spiral, just like this, existing in an X Y Z coordinate. You could say, „Well, that’s time.“ Oh boy, how far fouled up can we get? I mean, time is really the fourth dimension, after all. Now let’s make it a little more unknown and say that although all the space of the MEST universe is from the viewpoint of origin, let’s… let’s be very careful now to say at the same time that this space is from the viewpoint of origin.

Что такое ярд? Что ж, ярд – это длина чего-то там в Англии, это и есть ярд. Есть парочка дубликатов, которые были изготовлены здесь в Бюро Стандартов, в Бюро Стандартов США. И эти дубликаты хранятся там в клетках, чтобы они оттуда не выпрыгнули и не стали измерять людей. И там... у них там есть футы, ярды, метры и так далее. Вот что всё это такое.

Time happens to come from another viewpoint of origin. And if time comes from this other viewpoint of origin, you get motion created elsewise and uh… time actually comes from S… from uh… Saturn, everybody knows that, and time is space. When they say time is the fourth dimension they’re saying time is space. Oh, oh no, time can’t be space because time is one of the dependencies for motion, and space, and matter, and energy.

Так вот, это забавно; вы просто принимаете на веру, что все эти вещи существуют. Но если вы отправитесь посмотреть на всё это, то что вам нужно будет сделать? Вы скажете: «Давайте посмотрим, отсюда и досюда, здесь у нас такое вот расстояние, от этой точки видения протяжённости и вот до этой точки видения протяжённости по отношению ко мне». Вот так вы это видите.

So time can’t be space, not fourth-dimensional space nor eighty-eight dimensional space, nor contortional space, nor G space nor anything else. You see, it couldn’t be space, because space can be postulated in any way, shape or form.

Вы говорите: «Я вижу это от этой точки видения протяжённости и до этой точки видения протяжённости, и всё это существует в пространстве, которое было спостулировано из точки начала одним парнем по имени Бог, или Джонсон, или ещё кем-то». То есть вот насколько люди запутались во всём этом. Они... вы говорите «Пространство...»

Now there… here’s an interesting space over here. Uh… this, by the way, is figure two, this torsional G space. Uh… here we have over here, we have three-dimensional time. Now, I want you to watch this on three-dimensional time.

Что ж, они... первое, что они вам скажут, это: «Бог вездесущ». Ppppppp! То есть вы хотите сказать, что у нас вообще не может быть своего пространства в этой вселенной, потому что всё это пространство принадлежит богу? Это самая хитрая уловка этой вселенной. И всё это продолжается в течение семидесяти шести триллионов лет. Вы думали, это что-то новое?

Uh… three-dimensional time works this-a-way. Now this is linear time out this way, and it’s going where this arrow is pointing. Now, linear time from viewpoint AB moves forward and goes to second A prime S prime. Follow this very carefully. Uh… this goes forward to viewpoint A prime prime and BB prime prime. That’s really what time is. I… I hope you’re paying attention to this; that’s really what time is, because there’s always from each one of these coordinates a sideways time.

Всё это пространство принадлежит кому-то другому, так что будьте внимательны к тому, что вы в него помещаете, и будьте внимательны к тому, что вы из него удаляете. Но всё, что вы вообще видите, – и для вас это самое непостижимое – самое непостижимое заключается в следующем: всё, что вы вообще видите, если вы смотрите на стандартный метр, вы видите, что он начинается, может быть, вот отсюда, слева, и заканчивается вот здесь, справа. Или же, если вы обойдёте вокруг, если вы зайдёте с этого конца и посмотрите вдоль этого метра, вы скажете: «Он начинается в этой точке и заканчивается вон там. Вот так». Или же, если у вас довольно хорошее видео, то вместо того, чтобы смотреть при помощи глаз МЭСТ, вы можете просто зайти с другого конца этого метра и сказать: «Что ж, он начинается на определённом расстоянии вот здесь и заканчивается вот здесь».

Now it’s obvious that there is such a thing as sidewise time for this good reason: There’s sidewise time because something happens simultaneously to somebody else someplace else right this minute that you didn’t know about. Isn’t that true?

Что ж, если вы ляжете на скамью и посмотрите на этот метр, то вы скажете: «Он начинается на некотором расстоянии у меня за ногами». Так вот, если вы развернётесь на скамье, то вы скажете: «Он начинается на некотором расстоянии у меня за головой», – и всё это один и тот же метр. Вы видите, что он всё время занимает разные точки пространства.

There was somebody had something else that you didn’t know about, something happened to him simultaneously that you were here. Isn’t that right? All right, now, if that’s the case, that’s the case, there’s such a thing as sidewise time, obviously. It might be called simultaneous time, you see how simple that is? So there’s such a thing as simultaneous time, that’s sidewise time.

Что ж, вы проделываете чертовски хитрый фокус, чтобы быть в состоянии видеть всё это. Поскольку вы всё время видите этот метр из точки начала, о которой вы не знаете и которая вам не принадлежит. И в течение всего того времени, пока вы смотрите на этот метр, вам нужно хорошенько помнить о том, что он существует для точки видения, на которую постоянно смотрят. Вот почему вам кажется, что за вами наблюдают!

And now… now when you get sidewise time, that would be known as G-Q and G-Q, uh… G prime, Q prime. I hope you’re following this very closely because this is very important here. Uh… you see, that goes forward and that shows you immediately that this linear time which is to point K, that’s linear time that’s going out here from origin point, this is for figure three uh… out here from origin point out to K is linear time, so you’ve got that.

Точка видения начала – вот, что мы здесь имеем. И всё, о чём я вам тут говорил... у нас есть координаты XYZ. Так вот, не существует вообще никаких причин, по которым мы не можем иметь пространство, которое выглядело бы таким вот образом. Вот это – ось координат Z, вот это – ось координат Y, вот это – ось координат X, а вот это - ось координат G. А вот здесь, сзади, – теперь мы получили более сложное пространство – вот здесь, сзади, из точки начала всегда выходит спираль. И когда мы смотрим назад из точки начала, мы видим скрученное пространство. Это просто зафиксированная точка начала, более прочно зафиксированная точка видения. Мы можем сказать, что если мы смотрим вперёд в этом пространстве, то мы видим такую вот картину, и мы видим предметы, которые соответствуют этой системе координат и которые искажены вот до такой степени. А когда мы смотрим назад, здесь мы имеем отрицательную точку видения, и здесь всё как бы скручивается, уходя вдаль.

Well now, you’ve got to be able to stand up in time, haven’t you? Time isn’t just hitting you in the stomach or something like that. It’s hitting you in the head, in the feet at the same time. They’re aging simultaneously, aren’t they? Well, sure they are, they… they’re absolutely aging simultaneously and you look at almost anybody and you can tell that’s so, so obviously there is vertical time which is measured by this coordinate.

Когда-то давным-давно вы, вероятно, много экспериментировали с подобными вещами. Пространство – это чертовски интересная штука, поскольку... что ж, между прочим, это кручёное пространство G. И это точка видения, которая, я уверен, присуща всем «кручёным» людям. Вам приходилось видеть циркачей, которые могут завязывать своё тело в узел, что ж, они действуют в такого рода пространстве.

Now, in other words, there’s a sheet of time moving forward through space, and that makes it obvious that there’s a sheet which is merely following this sheet so that all three of these sheets are coming forward at the same time, A’ to B, A, prime, B prime, air. Those coordinate shields and so forth in time are sweeping forward simultaneously.

Это чистой воды математика. Кто-то подходит к вам и говорит: «О, это четвёртое измерение, это просто непостижимо». Ещё бы!

And after we get through living this moment, it being rather secondhand, somebody comes along right afterwards and lives through this moment. Well, that demonstrates conclusively, actually, I’m making more sense up here than a physics professor does.

Понимаете, у вас может быть четвёртое измерение, которое будет скручено... в виде спирали, прямо как здесь... и которое будет существовать в координатах XYZ. И вы могли бы сказать: «Что ж, это время». О, господи. Это же надо так запутаться!

Now this is grand 0. And this is grand Z, and this is grand… grand Y and this is grand X. Now those things can exist then from any point of origin inside the coordinates of origin, can’t they? Now there are eight coordinates of origin so that demonstrates conclusively that there must be linear lines of K at any time there and at all points of origin so that demonstrates that there’s an infinity of time which is running linearly in all directions.

Я имею в виду, что время в конечном счёте действительно является четвёртым измерением. А теперь давайте сделаем время несколько более неизвестным и скажем, что, хотя всё пространство вселенной МЭСТ происходит из данной точки видения начала... давайте теперь будем очень внимательны и скажем, что, хотя это пространство происходит из данной точки видения начала, время вместе с тем появляется из другой точки видения начала. А если время появляется из этой другой точки видения начала, то движение создаётся как-то иначе, и время на самом деле появляется с Сатурна – это всем известно, и время – это пространство. Когда люди говорят, что время – это четвёртое измерение, они тем самым говорят, что время – это пространство. О нет, время не может быть пространством, поскольку время – это один из взаимозависимых факторов, и оно связано с движением, пространством, материей и энергией.

Therefore you have… you have three-dimensional time and three-dimensional space, which obviously give you in its various coordinates the fact that there are… there are coordinates of this space which have partially negative time and partially positive time and which are going in opposite directions at the same time. That demonstrates there’s an infinity of universes and coordinates and that somewhere in this universe there is a viewpoint of origin and if you went beyond that you would find one of the factors of time negatively; you’d wind the clocks backwards or something of the sort.

Так что время не может быть пространством – ни четырёхмерным пространством, ни восьмидесятивосьмимерным пространством, ни пространством искривления, ни пространством G, и никаким другим пространством. Понимаете, время не может быть пространством, потому что пространство можно спостулировать в каком угодно виде.

Now that we’ve made it very clear to you we will go on. You see how silly you can get when it comes to saying time is space. When you… every time you say time is space, you’re saying space is static and time moves, so you could say space is a static sort of viewpoint that just stays there all the time and then time moves through this in some fashion or another. Boy, that’d be wonderful, wouldn’t it?

Так вот, здесь у нас есть интересное пространство. (Это, кстати, рисунок № 2, это кручёное пространство G.) Вот здесь мы имеем трёхмерное время. Я хочу, чтобы вы внимательно на это посмотрели... трёхмерное время.

Well, let’s look at something a little more actual with regards to space. Now, I’m… I’m glad you got all those points. And I hope you get a good note on there because the actuality is that the mind runs in torsional G space. Oh, in all psychology departments it runs in torsional G space and that’s why they get so twisted.

Трёхмерное время действует следующим образом. Вот это линейное время, вот здесь, и оно направлено вот сюда, куда направлена эта стрелка. Так вот, для точки видения АВ линейное время движется вперёд и идёт к А'В'. (Следите очень внимательно.) Оно идёт дальше вперёд, к точке видения А" и В". Вот, что на самом деле представляет собой время. Я надеюсь, что вы слушаете внимательно... вот что на самом деле представляет собой время, поскольку от каждой из этих координат всегда отходит «боковое» время.

Now, here’s where we have… here’s where we have a very nice pleasant thought for you. I mean, this is a quiet thought, and… and I’m… you agreed to be in this universe that there was an origin. There’s an origin for space, but you didn’t agree to be that origin, because if you agreed to be that origin, the only space… it would be you alone who would be there uh… manufacturing that space, and therefore responsible for everything in it. And you would not find that very desirable because it would be impossible for you to engage in any football games, or randomity.

Так вот, это очевидно, что существует такая вещь, как боковое время, это видно из следующего: боковое время существует, потому что прямо в эту минуту в каком-то другом месте с кем-то происходит что-то одновременно с тем, что происходит здесь, и вы об этом не знаете. Разве не так?

Well, let’s… let’s say… let’s say, then, that you say here is an origin point of space. That means there’s a viewpoint of dimension. You get this kind of a thing all the time. You say, that corner of that room goes up that way and it goes across this way and goes out that way and there’s a floor downstairs and it’s an extended line out there and that other line can extend theoretically from that corner.

Существует ещё кто-то и с ним что-то происходит, и вы об этом не знаете... с ним что-то происходит в то же самое время, как вы находитесь здесь. Разве не так? Хорошо, если это так... если это так, значит, существует такая вещь, как боковое время, – это очевидно. Его можно назвать одновременным временем. Видите, как всё это просто? Итак, существует такая вещь, как одновременное время... это боковое время.

You say, „That’s a… an origin point“. So, let’s look at you. We’ll put down here „I“ the observer and let’s put „I“ the observer here, and he… he’s at this point and let’s put him uh… there at that point. Now he’s got this kind of an idea on things. He says, „All right, now here we go. We… we’ve got a room here“, and he says, „This is origin point one or prime origin prime prime, origin point prime prime prime and origin point four.“ Now there’s… there he’s got those.

А теперь... теперь, когда у нас есть боковое время, назовём его GQ и G'Q'. (Надеюсь, вы слушаете очень внимательно, потому что мы подошли к очень важному моменту.) Это время двигается вперёд, и мы сразу же видим, что это линейное время, которое направлено к точке К... это линейное время... оно идёт вот отсюда, из точки начала (это рисунок № 3) вот здесь, из точки начала оно идёт к точке К, и это линейное время. Итак, мы имеем линейное время.

Now he pins down and postulates four origin points. He can pin down and postulate eight origin points. He knows that if he was in that point and viewed that area what he would see from that point. So he can – he also knows how these things are modified one way or the other.

Что ж, вы должны быть способны устоять во времени, так ведь? Время проходит не только через ваш живот или что-то в этом роде. Оно одновременно проходит и через вашу голову и через ваши ноги. И голова и ноги стареют одновременно, не так ли? Что ж, разумеется, одновременно; вне всяких сомнений, они стареют одновременно. Вы можете взглянуть почти на любого человека, и вы увидите, что так оно и есть, таким образом, очевидно, что существует вертикальное время, которое измеряется вот этой координатой.

So he says, „Look at this room, there are four origin points, there are eight origin points, it doesn’t matter. There can be an origin point for every dot on that acoustic shielding up there“, but he… he knows what these origin points are; he’s accustomed to that as viewpoint because he’s been around himself and looked, so he can postulate these as origin points and then he leaves himself free to be an observer.

Иначе говоря, существует пласт времени, который движется вперёд, сквозь пространство, и таким образом становится очевидно, что существует пласт, который просто движется вслед за этим пластом. Таким образом, эти три пласта одновременно движутся вперёд... АВ, А'В', вот эти координатные пласты и так далее, во времени, – они одновременно движутся вперёд. И после того, как мы с вами прожили этот момент времени, он становится как бы «бывшим в употреблении», и сразу же вслед за этим появляется ещё кто-то и тоже проживает этот момент.

And he can then swing himself back and forth on origin points which are all around him and he can postulate that he isn’t the origin point and in that wise he goes into action. You see, if he were the origin point only of dimension, he would never be in motion himself. He would be pinned in one place and that would be the end of that; but by letting other things take the responsibility for being origin points he can shift himself around in any confined area which he himself has uniformly postulated.

Что ж, таким образом становится совершенно ясно... На самом деле, в том, что я говорю, гораздо больше логики, чем в том, что сказал бы какой-нибудь профессор физики.

Now he has been in agreement in one lifetime, he’s in agreement since childhood, with origin points. Origin points? He knows what origin points the family made; he knows what origin points he himself has made. Well, there was a time in his life when he was so careless about this and he knew so little about it – he’d never taken the anatomy of it apart – origin points would shift all over the place on him.

Так вот, это у нас большая О [Go], это большая Z [Gz], это большой Y [Gy], а это большой X [Gx]. Таким образом, всё это может существовать для любой точки начала внутри системы координат точки начала, так ведь? Теперь у нас тут восемь осей координат точки начала, и таким образом становится совершенно ясно, что должны существовать прямые линии К в любой момент времени и во всех точках начала, и таким образом становится ясно, что существует бесконечно много времени, которое движется линейно во всех направлениях.

All you got to do is feed somebody some hashish, by the way, and, boy, do his origin points go by the boards. He becomes sufficiently non compos mentis to be unable to control the origin points of any area or postulate origin points of view.

Следовательно, мы получаем трёхмерное время и трёхмерное пространство, и отсюда со всей очевидностью вытекает, что среди различных систем координат этого пространства существуют такие системы координат, в которых имеется частично отрицательное время и частично положительное время, текущее одновременно в противоположных направлениях. Таким образом становится ясно, что существует бесконечное множество вселенных и систем координат, и что где-то в этой вселенной существует некая точка начала, и если вы выйдете за пределы этой точки, то вы обнаружите, что один из факторов времени отрицательно... вы будете заводить свои часы в обратную сторону, или будет происходить ещё что-нибудь в этом роде!

I just talked as though they existed, they exist for him. He’s… he becomes unable to control and postulate the origin points of any area. And if he does that, he gets distortional shapes of things. He… he lies down on the bed and the bed is 18 miles high. It is 87 miles to the door, the corridor is one inch long. He gets this kind of upset because it throws him out of „orientation“ – so what is orig… orientation?

Так вот, это время и пространство. Теперь, когда я очень ясно вам всё это объяснил, мы пойдём дальше.

Orientation is the principle here of being able to have an „0“ moving – that’s origin point in motion. „I“ is the origin point in motion. „I can be here, then… or second point uh… origin point motion two or it can be over here – origin point motion three, this is origin point motion one. Now that… he could be at this… this here two, three, you see, he apparently is in motion.

Видите, как это глупо, когда кто-то говорит: «Время – это пространство»? Когда вы говорите, что время – это пространство, тем самым вы говорите, что пространство статично и что время находится в движении. Так что вы могли бы сказать, что пространство – это статичная точка видения, которая всё время просто находится в неподвижности, а время движется сквозь всё это тем или иным образом. Да, это было бы замечательно, не правда ли?

All he’s got to do is keep shifting these origin points and other people have agreed these origin points and coincided with their agreement with him so he can keep shifting these things in accordance and in viewpoint of everybody else.

Что ж, давайте продолжим разговор о пространстве и рассмотрим что-то, что является несколько более реальным. Так вот, я рад, что вы всё это поняли, и я надеюсь, что вы подробно всё это записали, поскольку действительность такова, что разум функционирует в кручёном пространстве G... на всех факультетах психологии разум функционирует в кручёном пространстве G, вот почему у психологов мозги набекрень!

Here on Earth he knows how to shift his origin points according to this society. This is one of the things he had to learn in order to know how to walk, fall, talk, anything else. That’s the first thing he had to know and that’s the first principle of education, is you have to learn origin points.

Так вот, у нас есть... у нас есть очень славная и приятная для вас мысль. Я хочу сказать, что это спокойная мысль, и я... Чтобы находиться в этой вселенной, вы согласились с тем, что существует начало. Существует начало пространства, но вы не согласились быть этим началом, поскольку, если бы вы согласились быть этим началом, то всё пространство было бы... вы и только вы были бы в этом пространстве и создавали бы его, и, следовательно, вы несли бы ответственность за всё, что находится в этом пространстве. Но вам это не очень понравилось бы, поскольку тогда у вас не было бы возможности сыграть в футбол или погрузиться в ещё какую-либо хаотичность.

If you learn the principle of points of origin and that’s an origin of dimension, that’s a… an origin point is just a viewpoint of dimension, you understand, so when we say „origin“, we merely mean viewpoint of dimension.

Что ж, допустим... допустим, вы говорите, что существует точка начала пространства. Это означает, что существует точка видения протяжённости. И вот с чем вы постоянно имеете дело – вы говорите: «Вон тот угол этой комнаты идёт вверх, и он идёт вон туда, и он выходит вон туда, а на первом этаже есть пол, а вон там у нас простирается линия, а вон та, другая линия теоретически может простираться вон из того угла». Вы говорите: «Это точка начала».

He’s got to be able to postulate their existence instantaneously in order to perceive, and if he’s learned how to do that properly then he as X has four, six, ten thousand points of reference which he handily has nailed down, pinned down, and he knows they’re not going to move around and it gives him a feeling of security.

Итак, давайте рассмотрим вас. [См. рис. на следующей странице.]

If you want to give your preclear a fantastic feeling of security, start picking up his origin points and moving them around. Now I’ll give you an example of that.

Мы поместим сюда «Я» – это наблюдатель, и давайте поместим «Я» [«I»], наблюдателя, вот сюда. Он находится в этой точке, и давайте поместим его вон туда, в ту точку. И у него есть такое вот представление обо всём этом – он говорит: «Хорошо. Вот так. У нас тут есть комната».

Shut your eyes, shut your eyes and take the upper corner… oh, pardon me, open your eyes again, look at that upper corner of that room over there. Okay, now shut your eyes again. Now move that corner, postulate that corner out into the middle of the room, now put it back where it was in the first place, now let’s move it out into the middle of the room again. Now let’s put it back there and let’s look over to the other side here of the stage and let’s look at that origin point over there. That’s a postulated origin point.

Now close your eyes. Now take both of these origin points and bring ‘em slowly together just up above my head. Interesting feeling, isn’t it? Put them back where they belong. The second you do that it leaves some people sitting outside. It leaves some people no place.

Рисунок 2

All right, now shut your eyes again and take that origin point and move it over uh… to your right about four feet and then back again. Move it over about four feet and back again. Now take these two forward origin points on the roof and move them both over four feet simultaneously to the right and then back over about to four feet to the left and then just move them back and forth, back and forth, till you get a sensation of motion.

И он говорит: «Вот это точка начала 1, или точка начала штрих; начало два штриха; точка начала три штриха и точка начала IV». Так вот, у него есть эти точки.

Isn’t that interesting? Well, that’s what motion is. It is, isn’t it? You… you can experience that. And uh… one of the first things you want to… want to show your preclear… want to show your preclear is something like that. He… he’ll have an idea then what motion is, better than anything else you can tell him.

Так вот, наблюдатель выбирает и постулирует четыре точки начала. Он может выбрать и спостулировать восемь точек начала. Он знает, что он увидит, если будет находится в этой точке и рассматривать из неё эту область. Так что он может... он также знает, как можно всё это видоизменить тем или иным образом. Так что он говорит: «Посмотрите на эту комнату; здесь есть четыре точки начала, здесь есть восемь точек начала», – это неважно, сколько их. Может существовать точка начала в каждой дырочке вон на том акустическом покрытии вверху. Но человек знает, что собой представляют эти точки начала. Он, будучи точкой видения, привык ко всем этим точкам начала, потому что он сам был тут и там, и смотрел на всё это. Поэтому он может спостулировать, что эти точки являются точками начала, а затем он предоставляет себе свободу и становится наблюдателем. И теперь он может перемещать себя вперёд и назад по отношению к точкам начала, которые находятся повсюду вокруг него, и он может спостулировать, что сам он не является точкой начала, и таким образом он приходит в движение.

Motion, all he’s… all you’ve got to do for motion is just keep shifting OM-1 up here back and forth, up and down, back and forth. Well, how do you do that? It’s just by repostulating origin 1, origin 2, origin 3, origin 4. You just keep postulating those and you know how the society thinks and you’re in agreement with the society and you know how this universe is and you’re in agreement with that. And you’ve learned all these things very arduously, there’s some universe race out there, the darn fools, which have postulated that it’s only four inches across one galaxy. And, of course, if they postulated they only have to shift that particle across one galaxy and they’d never get a chance to look at it because the galaxy is too small. And yet if you want to go from one corner – assuming it has a corner – of this universe to another corner of this universe, all you have to do is take a very, very clear view of some origin point, postulate it, take a clear view of another origin point, postulate it and shift. Just move those origin points and you’re there. That’s space.

Понимаете, если бы наблюдатель был точкой начала только протяжённости, то сам он никогда не смог бы перемещаться. Он был бы зафиксирован в одном месте, и на этом бы всё закончилось. Но благодаря тому, что он позволяет другим объектам брать на себя ответственность и становиться точками начала, он может перемещать себя туда-сюда в любой ограниченной области пространства, которую он сам непрерывно постулирует.

That’s the most fundamental thing about teleportation. You’ve agreed on the origin points for everything else because you’ve agreed so hard. Well, you’re never going to get a solid object to move as long as you continue in complete agreement that you will never change the origin points of an environment.

Так вот, человек находится в согласии... в течение одной жизни человек с самого детства находится в согласии с точками начала. Точки начала. Он знает, какие точки начала создала его семья; он знает, какие точки начала создал он сам. Когда-то в своей жизни он очень беспечно относился ко всему этому и он очень мало знал обо всём этом... он вообще не вникал в то, как всё это происходит... точки начала смещались у него повсюду.

It’s just as though you went down and swore your boy scout oath. And, and, and uh… gave your pledged word as a knight, that you would never at any time disagree with the rest of the society on what the origin points were. We have a… corners of a room. Look how standard they are for every… corners of a room, floors, ceilings, roofs of buildings, ground levels of buildings, and that would be anything from a Nipa hut straight on through to skyscrapers. Uh… that there is a center to every cube – you’ve agreed that. And that these things can be movable in or not movable in. You can move in ‘em or not move in ‘em. It’s very upsetting to a preclear to find himself sailing through walls for the first time. Well, he’s just… he’s just postulated that you can’t move in that area.

Между прочим, если вы напичкаете человека гашишем, то – бог ты мой – его точки начала полетят ко всем чертям. Он станет настолько поп compos mentis, что будет не в состоянии контролировать точки начала какой бы то ни было области и он будет не в состоянии постулировать точки начала.

Now in order to perceive motion, all you have to do… well, we’re in the subject of motion right away. All you have to do is perceive motion – and we will have uh… point uh… N here as uh… as uh… uh… an origin to point N as an origin, point NO-1 as an origin… All right, observe from… from ON-1 here, now let’s… uh… let’s… let’s look at this chair. Take a good look at this chair. Now this is point uh… NO, it’s point NO right this minute. Now we’ll move it over here to point NO-1. Now it’s at point NO, NO-1.

Я говорю так, как будто точки начала существуют; они существуют для самого человека. Он оказывается не в состоянии контролировать и постулировать точки начала в какой бы то ни было области. И в этом случае формы предметов для него искажаются. Он ложится на кровать – её высота двадцать девять километров; а от кровати до двери сто сорок километров; а длина коридора – два с половиной сантиметра. У него происходят такого рода нарушения, поскольку из-за гашиша он теряет «ориентацию» (в кавычках).

Look at that chair now. Okay, shut your eyes and move that chair. Shift it from point NO, now to point NO-1. Just from NO-1 back to NO. Now shift it from NO to NO-1. Now get to shifting it so fast that it’s a blur. Did you make that chair move back and forth for yourself? That’s motion.

Итак, что же такое ориентация? Ориентация – это способность заставлять точку * О двигаться... это точка начала, находящаяся в движении. «Я» [«I»] – это точка начала, находящаяся в движении. Таким образом, «Я» [«I»] может находиться вот здесь [OM], оно может находиться во второй точке, в точке начала 2... движение [ОМ2], и оно может находиться вот здесь, в точке начала 3... движение [ОМ3]; это точка начала 1... движение. Так вот, наблюдатель может находиться вот здесь, в точке 2 и в точке 3... понимаете, и создаётся впечатление, что он находится в движении.

„It becomes a solid block“.

Всё, что нужно делать наблюдателю, так это смещать точки начала. Другие люди согласились с тем, что эти точки являются точками начала и, согласившись, стали смотреть на всё это так же, как он, поэтому он может смещать эти точки начала, что соответствует представлениям других людей и их точкам зрения.

„Ummm?“

Здесь, на Земле, человек знает, как смещать эти точки начала в соответствии с представлениями этого общества. Это одно из тех умений, которыми он должен овладеть, чтобы научиться ходить, падать, говорить и делать всё остальное. Это первое, чему он должен научиться, и это первое, что он постигает, – он должен освоиться с точками начала.

„It becomes a solid block“.

Если вы освоите этот принцип точек начала... это начало протяжённости, это... точка начала – это просто точка видения протяжённости, понимаете? Так что когда мы говорим «начало», мы просто имеем в виду точку видения протяжённости. Чтобы воспринимать, человек должен быть в состоянии мгновенно постулировать, что эти точки существуют. И если он научился правильно это делать, то у него, у точки X, будет четыре, шесть, десять тысяч ориентиров, которые он зафиксировал для своего удобства, – в этом случае он знает, что все эти точки не будут смещаться туда-сюда и это даёт ему чувство безопасности.

„Yes, it’s true, it becomes a solid block. Thank you.“

Если вы хотите, чтобы ваш преклир испытал невероятное чувство безопасности, сделайте так, чтобы он начал находить свои точки начала и перемещать их туда-сюда.

You’ve said that this point of you is shifting and in view of the fact the point of view is shifting, it’s unoccupiable. You get anything that’s shifting that fast, becomes unoccupiable and you finally say, „That is solid“.

Так вот, я покажу вам, как это делается. Закройте глаза, закройте глаза и переместите верхний угол... прошу прощения, откройте глаза и посмотрите на тот верхний угол этой комнаты, вон там. Хорошо, теперь закройте глаза. А теперь переместите этот угол, спостулируйте, что этот угол находится в центре комнаты. А теперь поместите его обратно, туда, где он и был с самого начала. А теперь снова переместите его в центр комнаты. А теперь верните его на место и посмотрите на другую сторону этой сцены, посмотрите вон на ту точку начала, вон там... это спостулированная точка начала.

Now each one of these points has a viewpoint of dimension. Each point in this chair has a viewpoint of dimension.

Закройте глаза. А теперь возьмите и медленно сдвиньте вместе обе эти точки начала так, чтобы они оказались прямо у меня над головой. Интересное ощущение, не правда ли? А теперь поместите эти точки обратно, туда, где они и должны быть. Как только вы смещаете эти точки, некоторые из сидящих здесь людей оказываются снаружи. Они оказываются нигде.

„Well, then if you shift as fast as that chair you can get inside that chair“.

Хорошо. А теперь снова закройте глаза и переместите вон ту точку начала вправо на расстояние примерно одного метра, а затем переместите её обратно, туда, где она и была... переместите её на расстояние примерно одного метра, и верните её на место.

„Sure.“

А теперь переместите одновременно вправо на расстояние одного метра вон те две точки начала, которые находятся перед вами на потолке, затем верните их на место и переместите их влево на расстояние примерно одного метра, и просто перемещайте их туда-сюда, туда-сюда, до тех пор, пока у вас не появится ощущение движения.

All right, viewpoint of dimension then can be existing from any origin point, and if you have a multiple series of origin points you can at any time get what is laughingly called matter.

Мужской голос: Ух ты!

You can get uh… energy. Anything you want to say you get you can get, but the mechanics that you use are this.

Интересно, не правда ли? Что ж, вот что представляет собой движение. Это и есть движение, не правда ли? Вы можете испытать всё это. И это одно из тех явлений, с которыми вы должны познакомить преклира в первую очередь, вы должны показать ему что-то вроде этого. И тогда он поймёт, что такое движение, и никакие ваши объяснения не помогут ему понять это лучше.

Now, if you want to operate in five-dimensional space, it becomes very simple to simply postulate different points of origin and different complexities to these points of origin and it’s wonderful mental exercise for a preclear to start operating in five-dimensional space and do this.

Движение. Чтобы возникло движение, вам нужно лишь продолжать смещать эту точку ОМ1 туда-сюда, вверх-вниз, туда-сюда. И как вы это делаете? Вы просто заново постулируете начало один, начало два, начало три, начало четыре. Вы просто постулируете и постулируете эти точки начала.

He’s taken this uh… here; now he’s got 0-1, 0-2, 0-3, 0-4, 0-5, and he is at X-l. And he has postulated that in any five-dimensional pentagon of that character – of course in any pentagon, you understand, there are many, many areas where nothing is there at all. You understand that. And no matter how… how much looks like it’s there, there’s just a lot of nothing there. You look at any pentagon and it’s true. So… that was a labored joke.

Вы знаете, каково мнение общества, вы согласились с обществом, вы знаете, как устроена эта вселенная, вы согласились со всем этим, и вы проявили недюжинное усердие, усваивая всё это.

All right, there’s… this bears no similarity to any buildings. Uh… we’ll just say there’s nothing in the center here. So therefore the center at all times is avoided as a point of origin. It’s all times avoided.

Где-то там во вселенной существует какая-то... раса – набитые дураки, которые спостулировали, что от края до края галактики всего десять сантиметров. И, конечно же, поскольку они спостулировали, что им нужно переместиться лишь на такое расстояние, чтобы пересечь галактику, у них нет никакой возможности посмотреть на саму галактику – ведь она очень маленькая. И тем не менее, если вы хотите добраться от одного угла этой вселенной до другого – если предположить, что у вселенной есть углы, – то вам нужно лишь очень ясно увидеть какую-нибудь точку начала и спостулировать её, затем – ясно увидеть ещё одну точку начала и спостулировать её, а затем сместить их. Вы просто перемещаете эти точки начала и оказываетесь там, где вам нужно. Это и есть пространство. Это основополагающий принцип телепортации.

Now what are you going to get if you have X-1 and… and uh… X-1 moving to X-2? That’s all right. X-1 to X-2 in that pentagon. That will be okay, but uh… what about moving X-1 to uh… T-I? What about moving that? T is not for time; we’re just being very snide about time by using time’s sacred symbol for something else.

Вы пришли к согласию в отношении всех остальных точек начала, потому что вы пришли к полному согласию в отношении всего этого. Что ж, пока вы полностью согласны с тем, что никогда не будете изменять точки начала вокруг вас, вы не сможете заставить какой-нибудь твёрдый предмет двигаться.

Uh… X to T, well, it’s gotta follow a route like this. That right? It’s gotta go from here back through there. It’s gotta avoid that because nothing then goes through that point. All right, now what happens here when we move X-2 down here to T-2? If we moved it directly and those two things were moving you would get a flow action, whereby the X-l, T-1 flow would push out of line the X-2, T-2 flow. It would get sort of crowded in there.

Это как если бы вы дали клятву скаута и слово рыцаря, что всегда будете признавать эти точки начала и никогда не перестанете соглашаться в этом с обществом. У комнаты есть углы... посмотрите, насколько всё это одинаково на Земле... углы комнат, полы, потолки, крыши зданий, нижние уровни зданий – и так везде, от соломенных хижин до небоскрёбов. У каждого куба есть центр – вы с этим согласились, – и вы согласились, что внутрь одних предметов попасть можно, а внутрь других предметов - нельзя. Вы можете попасть внутрь одних предметов, но не можете попасть внутрь других. Когда преклир впервые обнаруживает, что он «пролетает» сквозь стены, он очень сильно расстраивается. Просто он сделал постулат, что в этой области пространства перемещаться невозможно.

It couldn’t help but get crowded because you… when you had… can’t have the shortest line, uh… a line is the shortest distance between two points, why, you’re naturally going to get a lot of lines coinciding in there someplace or another. So you get it going and get a different type of wave in that type of space; it’s going to look different, it’s going to feel different and so forth.

Так вот, чтобы воспринимать движение, вам нужно лишь... что ж, мы сразу же перешли к такому предмету, как движение... чтобы воспринимать движение, вам нужно лишь... Пусть вот здесь у нас будет точка N... это начало для точки N... точка начала No1. Хорошо. Мы наблюдаем вот отсюда, из точки ОМ1.

Sound can’t go, then, straight from X-1 to T-1; sound has to detour over here by the dotted line. So therefore sound with sound here’s bunched up so there would be a higher intensity of sound at point S. So everybody knows, who lived in that universe, everybody would know that uh… this was just an S point, and everybody would know sound got more intense at an S point. So therefore it would be a very, very good thing uh… to get a seat closer to the S point.

Так вот, посмотрите на этот стул, посмотрите хорошенько на этот стул. Сейчас он находится в точке No, прямо сейчас он находится в точке No. А теперь мы передвинем его вот сюда, в точку No1. А теперь он находится в точке No, No1.

What do you know, over here in this figure, your previous draft uh… over here everybody knows that sound in three-dimensional space goes back here to the back wall and hits and comes forward this way and the greatest intensity of sound is here, right in the center. So this is intensity. And uh… the sound is blurred though.

Посмотрите, как этот стул перемещается. Хорошо, закройте глаза и переместите этот стул. Просто сдвиньте его из точки No в точку No1; а теперь обратно из точки No1 в точку No. А теперь сдвиньте его из точки No в точку No1. А теперь начните перемещать его так быстро, что его будет невозможно ясно видеть.

There’s more sound action there at point „IN“ but it’s blurred, and your greatest sound clarity would probably be then at back „B“. Well, that’s just a freak of three-dimensional space. It is distorted because of three-dimensional space and the insistence on putting walls up in three – dimensional space and so on. And so you’d get a different type of behavior of waves only if you had pentagonal space of some sort and supposing you made a real postulated space that every pentagonal space would go over to the right as a warp here. And this warp is where you put in the furniture you don’t want. Therefore you could… you could actually train somebody who would see no motion at those points.

Вы заставили этот стул двигаться туда-сюда? Это и есть движение.

At that point of warp he would not make any points of origin; he would collapse a point of origin, and the furniture which was „in there“ would never be there for anybody. You could train anybody you wanted to, in other words. Just start out from scratch and train people to view things differently than they are viewing them and they would get a different universe.

Мужской голос: Какой-то твёрдый блок.

They would not only get a different universe, they would not necessarily get this one at all. If you would just want to make an experiment sometime, get somebody trained to take every point, every uh… this ought to have a name on this… on this figure 1 here, 0-1 uh… 0-1 ought to be uh… called an anchor point. And just train him to have an anchor… here’s… here’s his anchor points. Anything which he ordinarily orients his scenery by would be his anchor points; without those anchor points he wouldn’t have any dimension.

М?

He’d have to have that, uh… pardon me, he wouldn’t have any motion; he would have dimension, but if he had to use OM-1 here all the time for his origin point only and his dimensional point only, you see, he couldn’t get any… any… any motion himself. He couldn’t get into motion. He would eventually get to a point where everything… everything else moved but he didn’t. And he would see motion and freeze and, what do you know, that’s one of the commonest things you find out wrong with a preclear. He’s gotten to a point where everything else is in uncontrolled motion and so then he conceives that he can’t move. In order to control it he says, „I am these dimensions and they are running in me. And therefore I’ll stop them by not moving.“ You get that as one of the first reactions in a preclear. He sees something going fast, he stops.

Мужской голос: Превращается в какой-то твёрдый блок.

The best way to anchor anything, one of the first and fundamental ways to anchor anything down is to be the viewpoint of dimension of that thing, because it is then owned. God owns the universe because he is a viewpoint of dimension.

Да, это верно. Стул превращается в какой-то твёрдый блок. Спасибо.

We’ve all said that he exists, but we’ve never said where the viewpoint of dimension is and then all of us handily operate in groups and postulate viewpoints of dimension for that particular area of the universe and we’re off.

Вы сказали, что эта точка видения перемещается, а поскольку она перемещается, вы не можете находиться в ней. Вы не можете находиться в чём-то, что движется настолько быстро, и в конце концов вы говорите: «Оно твёрдое».

We’re all set, then we can see everything everybody else sees. We can get the same motions everybody else gets; we’ve trained ourselves to do that. It was training, agreement that does that.

Так вот, для каждой из этих точек существует точка видения протяжённости... для каждой точки этого стула существует точка видения протяжённости.

Now, what about somebody who is unable to control a motion? Let’s say he is unable to control a motion. Let’s say that at OM-1 up there is out of control. There’s too much motion in there. How do you solve OM-1’s concept. of being in too frantic a motion? That’s a dispersal case, mind you.

Мужской голос: Что ж, тогда если вы будете перемещаться так же быстро, как и стул, то вы сможете попасть внутрь этого стула.

He’s in too frantic a motion. You’ll find out… the first thing you will find out is that these corner points, these anchor points here, O-l, 0-2, 0-3, 0-4, are in vibration. He won’t pin himself down as… as something to move in relationship to these viewpoints of dimension, these anchor points, because he doesn’t dare, things always get him out of there.

Конечно.

They chase him out of there. So he… he’s just gotten… gotten unconfident about the whole thing and he no longer desires to have, in figure l, 0-l, 0-2, 0-3 and 0-4 to be very static. He… he doesn’t want those things to be motionless.

Хорошо. Таким образом, точка видения протяжённости может происходить из любой точки начала, и если у вас есть множество точек начала, то вы всегда можете получить то, что называется – смешно сказать – «материя». Вы можете получить...

He wants to… he’s trying to shift the room out from underneath him on the theory that he might not be able to shift himself out of the room fast enough. Now you take a little test to that. You’ll find most of your occluded cases when you have them shut their eyes and try to hold an anchor point still. Go ahead and shut your eyes and do that. Take that anchor point over there and hold that thing still.

вы можете получить энергию. Вы можете получить всё, что пожелаете, но при этом вы будете использовать всё тот же механизм.

Don’t let it move, hold it still. Now take that in relationship to the other anchor point in this room, 0-2, and hold those things the same distance apart. And hold each one of them dead still. Don’t let ‘em shift. Any difficulty with that? All right.

Так вот, если вы хотите делать что-то в пятимерном пространстве, то это очень просто осуществить – вы просто постулируете различные точки начала и всякие сложные обстоятельства, связанные с этими точками начала. Если преклир всё это спостулирует и начнёт делать что-то в пятимерном пространстве, то это будет замечательным упражнением для его ума.

What you’re doing, you see, is you’ve… you’ve already agreed that, those were static and stable and there and then you thereafter didn’t uh… uh… like that agreement and your agreement left to disaster for yourself so you had decided then that the best thing that you can do is to he kind of cautious about that agreement, and you are actually kicking sideways from that agreement and you don’t want those points to stay still and that’s why you can’t step easily out of the body and anchor up the atmosphere. You know what space is then? Viewpoint of dimension.

Вот что он делает. У него есть точки О1; О2, О3, О4, О5, а сам он находится в точке Х1; и он спостулировал, что в любом пятимерном Пентагоне такого рода... разумеется, в любом Пентагоне, вы понимаете, существует множество областей, в которых вообще ничего нет. Вы это понимаете. И даже если всё выглядит так, будто там что-то есть, – на самом деле там просто огромное ничто. Взгляните на любой Пентагон и... это так и есть. Так что... (Это была не очень смешная шутка.)

So you can have three kinds of space; you can have point of origin, you can have the viewpoint of dimension such as OM-1. You have… this is the big, the big point of origin down here, 0. This is mythical. Then you’ve got OM-1, and then you’ve got anchor points 0-1, 0-2, 0-3, and 0-4, so that you can get motion into OM-1. Nothing will move unless you do that. Okay, let’s take a break.

Хорошо, это не имеет никакого отношения к каким-то зданиям. Мы просто говорим, что вот здесь, в центре, ничего нет. Следовательно, в этой области, в центре, никогда не может быть точек начала. В ней никогда не может быть точек начала.

(TAPE ENDS)
И что же мы в таком случае получаем? Если у нас есть точка Х1; и... точка Х1 перемещается в точку Х2, тут всё в порядке... X1 перемещается в Х2 внутри этого Пентагона. С этим всё в порядке. Но что произойдёт, если точка X1 будет перемещаться в точку T1? Что произойдёт в этом случае? («Т» здесь не обозначает время. Мы просто поступаем очень оскорбительно по отношению ко времени, поскольку используем священный символ времени для обозначения чего-то другого.) Точка X перемещается в точку Т. Что ж, в этом случае точка X должна идти вот по этому маршруту. Правильно? Она должна идти вот отсюда и вот по такой кривой она идёт сюда. Эта точка не должна попасть в центральную область, поскольку ничто не может пройти через эту область.
Хорошо. Так вот, а что произойдёт, если мы будем перемещать точку Х2 в точку Т2? Если мы будем перемещать эту точку по прямой, а точки X1 и T1 будут перемещаться одновременно с этим, то мы получим взаимодействие двух потоков – поток X1-T1 будет вытеснять поток Х22. Здесь станет тесновато.

Здесь обязательно станет тесновато, поскольку когда вы... вы не можете перемещать эти точки по кратчайшему пути, то есть по прямой (а прямая – это и есть кратчайший путь между двумя точками), поскольку тогда, конечно же, множество линий будут совпадать на каком-то участке. Поэтому волны в таком пространстве будут другими. Это пространство будет выглядеть иначе, оно будет ощущаться иначе, и так далее.

Звук в таком пространстве не сможет распространятся по прямой из точки Х1 в точку T1. Звук должен будет идти в обход, вот так, вдоль пунктирной линии. Таким образом, вот в этой области звук будет усиливаться, так что в точке S у нас будет максимальная сила звука. Так что все, кто живёт в такой вселенной, будут знать, что это просто точка S, и все будут знать, что в точке S сила звука возрастает. Значит, будет очень и очень хорошо, если вы займёте место где-нибудь поближе к точке S.

И что вы думаете? Вот здесь, на этом рисунке... это рисунок № 3... все знают, что в трёхмерном пространстве звук распространяется по направлению к задней стене, вот сюда, отражается от этой стены и идёт обратно вот сюда, и вот здесь, прямо в центре, сила звука будет наибольшей. Это сила звука [«In» от англ, intensity – интенсивность]. Однако здесь звук будет нечётким. В точке In звук будет оказывать большее воздействие, но он будет нечётким, а наиболее чёткий звук будет, вероятно, вот здесь, в точке В, у задней стены.

Что ж, это просто такая вот странность, свойственная трёхмерному пространству. Звук искажается, поскольку это пространство является трёхмерным и поскольку все настаивают на том, чтобы возводить стены в трёхмерном пространстве, и так далее. Так что волны будут вести себя иначе только в том случае, если вы создадите какое-нибудь пятимерное пространство.

Предположим, вы действительно спостулировали пространство, и сказали, что в пятимерном пространстве всегда имеется искривление, вот тут, справа, и это то самое место, куда вы убираете всю ненужную мебель. Таким образом, вы можете... вы действительно можете обучить кого-нибудь... так, что человек не будет видеть никакого движения в этой области пространства. Человек не будет создавать никаких точек начала в этой области искривления – он будет заставлять точки начала схлопываться... и та мебель, которая там «находится» (в кавычках), вообще не будет существовать с точки зрения всех и каждого.

Вы можете обучить кого угодно, иначе говоря... вы просто начинаете всё это с нуля и обучаете людей видеть всё иначе, и тогда у этих людей будет другая вселенная. У них не просто будет другая вселенная; та вселенная, в которой находимся мы с вами, для них необязательно будет существовать вообще.

Если вы захотите просто поэкспериментировать, обучите кого-нибудь, так чтобы каждая точка, каждая... У этой точки, вот здесь на рисунке 1, должно быть название: точка O1 должна называться якорной точкой. Просто обучите человека, так чтобы у него была як... вот это его якорные точки. Все те точки, которые обычно служат для него ориентирами, – это его якорные точки. И без этих якорных точек у него не было бы никакой протяжённости. Ему необходимо... прошу прощения, у него не было бы никакого движения; у него была бы протяжённость. Но если бы он постоянно использовал только точку OM1 в качестве своей точки начала и в качестве своей точки протяжённости, то сам он вообще не смог бы прийти в движение. Он не смог бы прийти в движение. В конце концов он дошёл бы до того, что всё вокруг него находилось бы в движении, а он был бы неподвижен, он видел бы движение и был бы неподвижен.

И что вы думаете? Это именно то, что чаще всего бывает не в порядке с преклиром, – это один из таких моментов. Он дошёл до того, что всё вокруг него находится в неконтролируемом движении и поэтому он думает, что не может двигаться. Чтобы контролировать всё это, он говорит: «Я являюсь этими измерениями, и они проходят сквозь меня. Поэтому я не буду двигаться, и таким образом остановлю их». Это непосредственно проявляется в реакции преклира: он видит, что что-то быстро движется, и он останавливается.

Самый лучший способ зафиксировать что-либо, самый лучший, самый надёжный способ зафиксировать что-либо – это стать точкой видения протяжённости этого предмета, поскольку тогда он будет принадлежать вам. Вселенная принадлежит Богу, потому что он является точкой видения протяжённости. Мы все сказали, что он существует, но мы так и не сказали, где именно находится эта точка видения протяжённости, а затем вы все ловко объединились в группы и спостулировали точки видения протяжённости для данной области вселенной, и пошло-поехало. И дело в шляпе. И теперь мы видим всё, что видят другие. Для нас существует то же самое движение, которое существует и для остальных людей. Мы обучились воспринимать всё это таким образом. Но всё это существует благодаря тому, что вы обучились всему этому и согласились со всем этим.

А как насчёт кого-то, кто неспособен контролировать движение? Допустим, человек не в состоянии контролировать движение. Скажем... точка OM1 находится вне контроля. Там слишком много движения. Точка ОМ1 считает, что она вовлечена в неистовое движение, – как же нам справиться с этой проблемой? Это кейс, который находится в состоянии рассеяния, – обратите на это внимание. Он вовлечён в неистовое движение.
И первое, что вы увидите, так это то, что вот эти вот угловые точки, эти якорные точки... OI, ОII, ОIII и OIV – эти точки вибрируют. Этот человек не может зафиксировать своё положение, чтобы он мог двигаться по отношению к этим точкам видения протяжённости, по отношению к этим якорным точкам, – он не осмеливается сделать этого. Его постоянно «выбрасывает» оттуда. Эти точки «вышвыривают» его оттуда. Поэтому он теряет уверенность во всём этом и он уже не хочет, чтобы точки ОI; ОII, ОIII и OIV были статичными (это рисунок 1). Он не хочет, чтобы все эти точки были неподвижными.

Он пытается убрать от себя эту область пространства, полагая, что сам он, возможно, не сумеет переместить себя из этой области пространства достаточно быстро.

Так вот, вы можете выполнить простой тест. Вы обнаружите, что в большинстве случаев, когда вы просите человека с закупоренным кейсом закрыть глаза и попытаться удержать в неподвижности какую-нибудь якорную точку...

Закройте глаза и сделайте это. Выберите якорную точку где-нибудь вон там и удерживайте её в неподвижности. Не позволяйте ей двигаться, просто удерживайте её в неподвижности. А теперь соотнесите эту точку с ещё одной якорной точкой в этой комнате, Оп. Удерживайте две эти точки на неизменном расстоянии друг от друга и удерживайте каждую из них в полной неподвижности. Не позволяйте им двигаться. Вам трудно это сделать?

Аудитория: (различные отклики)

Хорошо.

Что же вы в данном случае делаете? Вы уже согласились с тем, что эти точки статичны, стабильны, что они существуют, а затем... а затем вам не понравилось это соглашение, и вы попали в беду из-за этого соглашения, поэтому вы решили, что к этому соглашению нужно относиться с опаской. И на самом деле вы как бы избегаете этого соглашения, вы не хотите, чтобы эти точки оставались неподвижными. Именно поэтому вы не можете с лёгкостью выйти из тела и зафиксироваться где-нибудь в воздухе.

Теперь вы знаете, что такое пространство? Точка видения протяжённости.

Итак, у вас может быть три типа пространства: у вас может быть точка начала, у вас может быть точка видения протяжённости, например ОМ,... Это большая... большая точка начала, вот здесь... точка О, это воображаемая точка, затем у вас есть точка ОМ1; и у вас также есть якорные точки ОI; ОII, ОIII и OIV, чтобы вы могли привнести движение в точку ОМ,. И если вы не сделаете всего этого, то никакого движения не будет.

Хорошо, давайте сделаем перерыв. Спасибо.